Sophia de Mello Breyner Andresen*
En estos últimos tiempos es cierto que la izquierda ha cometido errores
Ha caído en excesos confusiones ha practicado injusticias.
¿Pero qué diremos de la larga tenebrosa y hábil
Degradación que la derecha practica?
¿Qué diremos de la basura de su lujo de su
Viscoso gozo de la nata de la vida qué diremos
De su feroz ganancia y fría posesión.
¿Qué diremos de su sabia y tácita injusticia
Qué diremos de sus maquinaciones y negocios
Y del uso utilitario de sus ocios?
¿Qué diremos de sus máscaras coartadas y pretextos
De sus impuestos laberintos y contextos?
En estos últimos tiempos es cierto la izquierda muchas veces
Ha desfigurado las líneas de su rostro
¿Pero qué diremos de la meticulosa y expedita
Degradación de la vida que la derecha practica?
Nota y traducción del portugués: José María Pérez Gay
Sophia de Mello Breyner nació el 6 de noviembre de 1919 en Oporto, Portugal, al amparo de una familia de ascendencia danesa. A partir de 1936, Sophia de Mello estudió filología clásica en la Universidad de Lisboa y participó en la oposición al Estado Novo y en la Comisión Nacional de Ayuda a los Presos Políticos. Traductora de Dante y Shakespeare, Sophia de Mello recibió el Premio Nacional de Literatura Portuguesa Camôes en 1999. En 1975, tras la Revolución de los Claveles, fue electa diputada socialista en la Asamblea Constituyente. De Mello pertenece a la generación de poetas, escritores y pintores portugueses como Almada Negreiros, Arpad Szenes, Manuel Torga, Jorge de Sena, Eduardo Lourenço y José Saramago.
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario